как это чудесно звучит
Dec. 1st, 2010 04:47 pm Символ веры Гностической католической церкви на латыни.
Credo in unum Dominum secretum ineffibilem; et in unam Stellam in coeto Stellarum ex igne cuius creamur et quam rediverimus; et in unum Patrem Vitæ, Mysterium Mysterii, in nomine suo CHAOS, solum Solis vicegerentem super Terram; et in unum Aera nutrorem omnis qui respirat.
Et credo in unam Terram, Matrem omnium nostrum; et in unam Vulvam in quo omnes homines gignuntur et in quo requiescent, Mysterium Mysterii, in nomine suo BABALON.
Et credo in Serpentem et Leonem, Mysterium Mysterii, in nomine suo BAPHOMET.
Et credo in unam Ecclesiam Gnosticam Catholicam Lucis, Vitæ, Amoris, Libertatisque, cuius Legis Verbum est ΘΕΛΗΜΑ.
Et credo in Sanctorum communionem.
Et quoniam caro potioque transmutantur in substantiam spiritualem cottidie in nobis, credo in Miraculum Missæ.
Et confiteor unum Baptisma Sapientiæ per quam efficimus Miraculum Incarnationis.
Et confiteor vitam meam, unam, individuam, et æternam; quæ erat est erit in sæcula sæculorum.
AUMGN. AUMGN. AUMGN.
(Этот перевод сделал таинственный английский Frater T.S.)
Он и всю Гностическую мессу перевел на латынь :)
Credo in unum Dominum secretum ineffibilem; et in unam Stellam in coeto Stellarum ex igne cuius creamur et quam rediverimus; et in unum Patrem Vitæ, Mysterium Mysterii, in nomine suo CHAOS, solum Solis vicegerentem super Terram; et in unum Aera nutrorem omnis qui respirat.
Et credo in unam Terram, Matrem omnium nostrum; et in unam Vulvam in quo omnes homines gignuntur et in quo requiescent, Mysterium Mysterii, in nomine suo BABALON.
Et credo in Serpentem et Leonem, Mysterium Mysterii, in nomine suo BAPHOMET.
Et credo in unam Ecclesiam Gnosticam Catholicam Lucis, Vitæ, Amoris, Libertatisque, cuius Legis Verbum est ΘΕΛΗΜΑ.
Et credo in Sanctorum communionem.
Et quoniam caro potioque transmutantur in substantiam spiritualem cottidie in nobis, credo in Miraculum Missæ.
Et confiteor unum Baptisma Sapientiæ per quam efficimus Miraculum Incarnationis.
Et confiteor vitam meam, unam, individuam, et æternam; quæ erat est erit in sæcula sæculorum.
AUMGN. AUMGN. AUMGN.
(Этот перевод сделал таинственный английский Frater T.S.)
Он и всю Гностическую мессу перевел на латынь :)