Викки-птичка
Dec. 2nd, 2008 11:07 pmВот он какой

Виктор Нойбург, ученик, друг и возлюбленный Кроули. Которому Кроули, по его собственным словам, обязан многими успешными вы- и призываниями Сущностей в зримом облике. О котором известна куча уморительных историй (и самое смешное - что эти анекдоты правдивы). Которого тот же Кроули с присущим ему дружелюбием ласково называл "недостающим звеном" - и не только в дарвиновском смысле, а и подразумевая, что без него многие важные и даже необходимые магические работы не совершились бы вовсе. Хотя и в том самом смысле тоже: "А на кого был похож Нойбург, я вам сказать не могу, потому что Господь уже разбил форму, по которой его вылепил".
Маг, работавший под девизом"побежду я любую беду" нет "победю я жару и мороз" ... короче, "Я всё-всё одолею" ("Omnia Vincam"). И под еще более звучным - "Lampada Tradam", "Я передам факел"
Выпускник Кембриджа, танцор, поэт, учитель поэтов (да, "первооткрыватель" Дилана Томаса, присудивший ему приз в конкурсе молодых поэтов в 1933 году, благодаря чему Томас получил возможность издать свой первый сборник).
Да, танцор, исполнявший неистовую пляску в "Элевсинских мистериях" Кроули: "Этот молодой поэт, чьи стихи часто звучат на чтениях, поразил меня изяществом и красотой своего танца; он танцевал, пока не упал, обессилев, посреди зала, где, между прочим, и пролежал до конца действия", - отзывался о нем журналист Рэдклифф. Нойбург не был профессиональным танцовщиком, но разработал в танце собственный стиль — как предполагают, на основе наблюдений за этническими «трансовыми танцами» (наподобие того, который исполняют «вращающиеся дервиши»), увидеть которые мог во время путешествий с Кроули по Северной Африке. Говорят, в обычной жизни он был похож на эльфа-переростка, но только сутулого и катастрофически неуклюжего, - в танце же преображался до неузнаваемости. В описаниях очевидцев этого действа постоянно повторяется: он танцевал "в буквальном смысле слова как одержимый".
А вот отзыв Кроули, уже через много лет и после постановки Мистерий, и после всех совместных работ и приключений, и после страшной ссоры с Нойбургом:
«Он обладал исключительным даром. Создавалось впечатление, что он вообще не касается земли. Он двигался по кругу таким широким шагом, что все время казалось: еще немного — и он сорвется по касательной. Не имея средств для точного измерения, я не могу настаивать, что здесь действовала какая-то неизвестная науке сила; однако в его присутствии я наблюдал столько феноменов несомненно магического характера, что в глубине души я абсолютно уверен: он вырабатывал энергии некоего совершенного особого рода. Танец, как правило, доводил его до полного изнеможения. Достигнув кульминации, он просто падал без чувств и оставался лежать. Иногда ему не удавалось впасть в забытье, и тогда, разумеется, ничего подобного не происходило; но когда удавалось — эффект был потрясающий. Внезапно рухнув на пол, он еще скользил немного по инерции, как камень для керлинга, а затем замирал в неподвижности».
Да, и поэт. Очень трогательный в своих стихах (как и во всем остальном). Нет, не "безыскусный" - стихи у него по большей части мастерские. Но очень прямодушный и откровенный.
Вот, как образец, посылка из стихотворения, входящего в цикл, посвященный "Оливии Вэйн" (Алистеру Кроули, разумеется) и датированный мартом 1909 года (за восемь месяцев до начала их работы с енохианскими Эфирами и за полтора года до Элевсинских мистерий).
Я спать не смею, милый мой, —
Не то проснусь с огнем в крови,
Чтоб с непокрытой головой
По площадям, едва живой,
Блуждать в бреду любви.
Чем не Слоненок, спрашивается.
Ну и еще одно коротенькое стихотворение - полностью - из того же цикла, одно из самых известных:
О, нежный чародей, по чьим стопам я шел
Туда, где бог бесстыдств устроил свой престол
Над миром, — застит взор скалы его отвес,
Доколе не взойду к преддверию небес!
Вечна моя любовь, как Истины поток,
Чиста моя любовь, как юности восток,
Но всем собой влекусь — в биении одном
С тобою — вслед тебе, вперед, за окоём.
Мой перевод. И переводить Нойбурга, кстати говоря, - сплошное удовольствие, но, боюсь, придется отложить его на неопределенный срок.
Виктор Нойбург, ученик, друг и возлюбленный Кроули. Которому Кроули, по его собственным словам, обязан многими успешными вы- и призываниями Сущностей в зримом облике. О котором известна куча уморительных историй (и самое смешное - что эти анекдоты правдивы). Которого тот же Кроули с присущим ему дружелюбием ласково называл "недостающим звеном" - и не только в дарвиновском смысле, а и подразумевая, что без него многие важные и даже необходимые магические работы не совершились бы вовсе. Хотя и в том самом смысле тоже: "А на кого был похож Нойбург, я вам сказать не могу, потому что Господь уже разбил форму, по которой его вылепил".
Маг, работавший под девизом
Выпускник Кембриджа, танцор, поэт, учитель поэтов (да, "первооткрыватель" Дилана Томаса, присудивший ему приз в конкурсе молодых поэтов в 1933 году, благодаря чему Томас получил возможность издать свой первый сборник).
Да, танцор, исполнявший неистовую пляску в "Элевсинских мистериях" Кроули: "Этот молодой поэт, чьи стихи часто звучат на чтениях, поразил меня изяществом и красотой своего танца; он танцевал, пока не упал, обессилев, посреди зала, где, между прочим, и пролежал до конца действия", - отзывался о нем журналист Рэдклифф. Нойбург не был профессиональным танцовщиком, но разработал в танце собственный стиль — как предполагают, на основе наблюдений за этническими «трансовыми танцами» (наподобие того, который исполняют «вращающиеся дервиши»), увидеть которые мог во время путешествий с Кроули по Северной Африке. Говорят, в обычной жизни он был похож на эльфа-переростка, но только сутулого и катастрофически неуклюжего, - в танце же преображался до неузнаваемости. В описаниях очевидцев этого действа постоянно повторяется: он танцевал "в буквальном смысле слова как одержимый".
А вот отзыв Кроули, уже через много лет и после постановки Мистерий, и после всех совместных работ и приключений, и после страшной ссоры с Нойбургом:
«Он обладал исключительным даром. Создавалось впечатление, что он вообще не касается земли. Он двигался по кругу таким широким шагом, что все время казалось: еще немного — и он сорвется по касательной. Не имея средств для точного измерения, я не могу настаивать, что здесь действовала какая-то неизвестная науке сила; однако в его присутствии я наблюдал столько феноменов несомненно магического характера, что в глубине души я абсолютно уверен: он вырабатывал энергии некоего совершенного особого рода. Танец, как правило, доводил его до полного изнеможения. Достигнув кульминации, он просто падал без чувств и оставался лежать. Иногда ему не удавалось впасть в забытье, и тогда, разумеется, ничего подобного не происходило; но когда удавалось — эффект был потрясающий. Внезапно рухнув на пол, он еще скользил немного по инерции, как камень для керлинга, а затем замирал в неподвижности».
Да, и поэт. Очень трогательный в своих стихах (как и во всем остальном). Нет, не "безыскусный" - стихи у него по большей части мастерские. Но очень прямодушный и откровенный.
Вот, как образец, посылка из стихотворения, входящего в цикл, посвященный "Оливии Вэйн" (Алистеру Кроули, разумеется) и датированный мартом 1909 года (за восемь месяцев до начала их работы с енохианскими Эфирами и за полтора года до Элевсинских мистерий).
Я спать не смею, милый мой, —
Не то проснусь с огнем в крови,
Чтоб с непокрытой головой
По площадям, едва живой,
Блуждать в бреду любви.
Чем не Слоненок, спрашивается.
Ну и еще одно коротенькое стихотворение - полностью - из того же цикла, одно из самых известных:
О, нежный чародей, по чьим стопам я шел
Туда, где бог бесстыдств устроил свой престол
Над миром, — застит взор скалы его отвес,
Доколе не взойду к преддверию небес!
Вечна моя любовь, как Истины поток,
Чиста моя любовь, как юности восток,
Но всем собой влекусь — в биении одном
С тобою — вслед тебе, вперед, за окоём.
Мой перевод. И переводить Нойбурга, кстати говоря, - сплошное удовольствие, но, боюсь, придется отложить его на неопределенный срок.
no subject
Date: 2008-12-03 04:44 pm (UTC)Качинский, биограф Кроули, комментирует этот печальный факт очень, я бы сказала, лирично:
"После этого Нойбург уже никогда не писал стихов, настолько трогательных и волнующих, как те, что приходили к нему под влиянием Кроули <...> Вплоть до самой смерти -- а умер он от туберкулеза в 1940 году -- Нойбург вспоминал времена своей близости с Кроули со смесью нежности и боли - как любой человек на его месте вспоминал бы о бывшем друге или возлюбленном. Для них обоих этот разрыв стал концом целой эпохи".