Принц Дисков, часть 1
Oct. 12th, 2007 04:27 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Из "Книги Тота"
Принц Дисков
Принц Дисков
Принц Дисков символизирует воздушную часть Земли, цветение и плодоношение этой стихии. Он управляет участком с 21-го градуса Овна по 20-й градус Тельца.
Этот Принц погружен в раздумья. В нем воплощена стихия Земли, ставшая доступной для понимания. Он облачен в легкие доспехи [1]; шлем его увенчан головой быка, а колесницу тянет вол, священное животное стихии Земли. В левой руке Принц держит свой диск — сферу, похожую на глобус, покрытый математическими символами, словно бы в намек на планирование, необходимое в сельском хозяйстве; в правой руке — скипетр с шарообразным набалдашником, увенчанным крестом, символ завершенного Великого Делания; ибо функция этого Принца — производить из материала земной стихии ту растительность, которой питается сам Дух.
Характер, представленный этой картой, полон могучей силы, направленной на исполнение самых основательных практических задач. Он энергичен и вынослив; он — способный управитель и настойчивый, терпеливый работник. Это знаток своего дела; он изобретателен, вдумчив, предусмотрителен, надежен и спокоен; он постоянно ищет и находит новые применения привычным вещам и приводит обстоятельства в согласие со своими целями, неторопливо и размеренно следуя хорошо продуманному плану.
Он почти совершенно чужд эмоций, довольно бесчувствен и может казаться туповатым, но последнее неверно: просто он не тратит сил на постижение идей, не входящих в его компетенцию. Люди более духовного склада нередко считают его глупцом и недолюбливают за это. Рассердить его нелегко, но уж если он поддался гневу, то не пощадит никого. Проводить различие между достоинствами и недостатками этой карты не имеет особого смысла. Достаточно отметить, что в окружении неблагоприятных стихий все перечисленные качества до некоторой степени вырождаются как в количественном, так и в качественном отношении. Впечатление, которое Принц Дисков производит на окружающих, почти исключительно зависит от склада их собственного характера.
В «И Цзин» воздушная часть Земли представлена 53-й гексаграммой, Цзянь. В комментарии речь идет о полете диких гусей, которые «постепенно приближаются к берегу», затем — к «большим скалам», затем — к «сухим равнинам» и «деревьям», «высокому холму» и, наконец, поднимаются на «большие возвышенности». Так символически представлено медленное, но уверенное освобождение от подавляющих обстоятельств.
Данное описание еще более оптимистично, чем то, что основано на каббалистических соответствиях, однако согласуется с ним без малейших противоречий. Китайские мыслители никогда не сбрасывали со счетов практические соображения, даже если речь шла о самых глубоких и сложных метафизических вопросах. Главная же ересь Черной Ложи — презрение к «миру, плоти и дьяволу», которые в действительности составляют неотъемлемую часть мироустройства; для свершения Великого Делания Адепт должен позаботиться о том, чтобы «чтобы даже дурные семена Материи соделались полезными и благими» [2].
Ошибка христианских мистиков в этом вопросе повлекла за собой больше жестокости, несчастий и массового помешательства, чем все остальные заблуждения вместе взятые; яд ее просочился даже в учение Фрейда, отожествившего Бессознательное с «дьяволом», тогда как на самом деле оно — инстинкт, косвенным образом выражающий сущностную Точку Зрения каждого человека и, при правильном понимании, дающий ключ к Посвящению и намек на то, какое именно семя может расцвести и принести плод в виде «Познания и Собеседования со Священным Ангелом-Хранителем». Ибо «каждый мужчина и каждая женщина — звезда».
Впрочем, на суждение Свободных Адептов (ибо не кто иной, как они, разрабатывают под руководством Мастеров Храма все подобные частности учения) [3] об этой карте несомненно, повлияло то, что она обозначает переход от Овна к Тельцу. Слишком часто упускают из виду, что Телец — это обитель Венеры и знак экзальтации Луны. Новое учение, изложенное в настоящем трактате, утверждает, что основной цвет Земли — не черный, а зеленый, и что каждый Диск есть живой и вращающийся символ. Согласно этой пантеистической концепции, все возможности в равной мере ценны; как сказано в «Книге Мудрости или Глупости», каждое без исключения Точечное Событие — это «игра Нут» [4]. «Не налагайте уз ни на что! Не проводите для себя различий между одним и другим, ибо из этого проистекает вред. Тот же, кто исполнит сие, да будет вождем надо всем!» (Liber AL, I:22) [5]. Или, в еще более универсальной и простой формулировке: «Каждое число — бесконечность; различий нет» (там же, I:4).
Примечания
[1]. Некоторые детали изобразительного ряда относятся не к окончательному варианту карты, а к раннему эскизу. — Примеч. перев.
[2]. Ср. Халдейские оракулы, §191: «Природа убеждает нас, что существуют чистые Даймоны и что даже дурные семена Материи могут соделаться полезными и благими». — Примеч. перев.
[3]. Свободный Адепт — посвященный степени 7º=4º, Мастер Храма — посвященный степени 8º=3º. — Примеч. перев.
[4]. Отсылка к 58-й главе «Книги Алеф» («Книги 111»): «Все сущее — бесконечная Игра Любви, которой услаждаются Госпожа наша Нут и Господин ее Хадит; и каждая часть этой Игры — тоже Игра». — Примеч. перев.
[5]. Книга Закона, I:22—23. Комментируя эти стихи в книге «Закон для всех», Кроули указывает: «“Не проводить различий”, как здесь предписано, — значит, воспринимать всю совокупность не-Я (иначе говоря, вселенную, кажущуюся внешней по отношению к Я) как единый феномен; вследствие этого самадхи с каким-либо одним объектом превращается в самадхи со всем Целым. Мистик, который “исполнит сие”, сможет затем свершить Великое Делание “любви в согласии с волей” в едином акте, вместо того чтобы последовательно отождествляться со множеством частей не-Я. <…> Обратите внимание, что слово “hurt” [англ. “вред”] происходит от французского “heurter” — “сталкиваться с препятствием”. Таким образом, в выборе термина соблюдена строжайшая точность. <…> Упомянутый “вождь” [chief], разумеется, не выше и не ниже других людей. Наш дуалистический язык не позволяет передать в точности весь смысл подобных возвышенных Слов. Водительство — тоже лишь одна из иллюзий; но применительно к данному плану оно — истинный факт. Факты Природы остаются вполне истинными до тех пор, пока рассматриваются в соотнесении друг с другом; ошибочны же они лишь в своем совокупном соотнесении с философским критерием Истины. Слово “all” не следует трактовать как эллипсис со значением “все люди”; оно означает, что такой человек станет полным хозяином над своей вселенной [т.е. выражение “the chief of all” означает не “вождем надо всеми (людьми)”, а “вождем надо всем (сущим)”. — Примеч. перев.]. Ибо тот, кто стал принимать все явления без различия и относиться к любому из них как к необходимой и, более того, сущностно важной части целого, тот сделался Владыкой самого Целого. Это очевидный факт, которому находятся вполне рациональные обоснования. Например, поскольку для меня имеет значение разница между артишоками и мышьяком, я волей-неволей попадаю в зависимость от миллиона обстоятельств (в том числе от собственной кухарки и от жены)». — Примеч. перев.
© Перевод: Анна Блейз, 2007.
no subject
Date: 2007-10-12 04:31 pm (UTC)Наоборот?
no subject
Date: 2007-10-12 05:18 pm (UTC);) ага