Ату I, Маг - часть IV
Aug. 20th, 2007 01:41 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Время от времени будут всплывать дополнения к уже описанным в основном арканам. Это - к Магу.
Тайное имя Гора — из четырех частей: «Делай, Что Ты Желаешь» [1].
Четыре Слова: Ничто—Одно—Много—Всё.
Ты — Дитя!
Имя Твое священно!
Царство Твое пришло!
Воля Твоя свершилась!
Вот Хлеб.
Вот Кровь.
Проведи нас чрез Искушение!
Избави нас от Добра и Зла!
Дабы Моим, сколь и Твоим, ныне же стал Венец этого Царства [2].
АБРАХАДАБРА [3].
Эти десять речений — четыре слова, Имя Единого.
Комментарий
Упомянутый здесь «Сокол» — это Гор [4].
Глава начинается с комментария к «Книге Закона» III:49 [5].
Четыре слова — «Делай, Что Ты Желаешь» — также отождествляются с четырьмя возможными способами восприятия вселенной [6]; Гор связывает их воедино.
Далее следует версия молитвы «Отче наш», подобающая Гору. Сравните с версией из главы 44 [7]. Эта молитва включает десять разделов, но поскольку она обращена к Гору, то разделы эти именуются «четырьмя словами», как объяснено выше; впрочем, из четырех частей состоит только имя Гора, сам же Он — Един.
Здесь можно провести параллель с каббалистическим учением о десяти сефирот как выражении Тетраграмматона (1 + 2 + 3 + 4 = 10).
Теперь понятно, что Сокол этот по природе не солнечный, а меркурианский; отсюда название главы — «Крик Сокола», ибо важнейшая часть Меркурия — его Голос; и отсюда же номер главы, Бета, то есть Бет — буква Меркурия, Мага из Таро, оснащенного четырьмя орудиями; напомним, что этой карте соответствует число 1, снова связывающее все символы воедино в Фаллосе.
Главное орудие Меркурия — Кадуцей.
[1]. «Do What Thou Wilt» [англ.]. Четырнадцать букв. Quid Voles Illud Fac (лат.) Q.V.I.F. 196 [Коф =100, Вав=6, Йод=10, Пе=80] = 142. — Примеч. А. Кроули.
[2]. Венец — 1-я, сефира (Кетер), Царство — 10-я сефира (Малкут). — Примеч. перев.
[3]. О слове ABRAHADABRA см. вторую часть поста по ссылке http://annablaze.livejournal.com/89339.html. — Примеч. перев.
[4]. Древнеегипетский бог Гор традиционно изображался в виде человека с головой сокола. — Примеч. перев.
[5]. В указанном стихе «Книги Закона» от лица Ра-Гор-Хута утверждается: «Я — тайное слово из четырех частей, хула на всех богов человеческих». — Примеч. перев.
[6]. Подразумеваются четыре состояния сознания, различаемые в философии индуизма: джаграт — бодрствование, свапна — сон со сновидениями, сушупти — бессознательное состояние и турийя — трансцендентное состояние. Также четыре слова данной формулы соотносятся с четырьмя уровнями речи, божественного Логоса: паравак — высший, невыразимый, причинный уровень речи, пашьянти — уровень, в котором появляется первичный образ идеи, мадхьяма — средний, промежуточный уровень и вайкхари — собственно речь, произносимая органами речи. — Примеч. перев., текст данного комментария любезно предоставил
yamashita.
[7]. В 44-й главе «Книги Лжей» («Мессе Феникса») приводится несколько иная версия молитвы: «Ты — Дитя; имя Твое священно и непорочно. Царство Твое пришло; воля Твоя свершилась. Вот Хлеб. Вот Кровь. Проведи меня сквозь полночь к Солнцу! Избави меня от Зла и от Добра! Дабы венец Твой, единый над десятью, ныне же стал моим». — Примеч. перев.
© Перевод: Анна Блейз, 2007.
Из «Книги Лжей»
Глава 2 (Бета)
КРИК СОКОЛА
Глава 2 (Бета)
КРИК СОКОЛА
Тайное имя Гора — из четырех частей: «Делай, Что Ты Желаешь» [1].
Четыре Слова: Ничто—Одно—Много—Всё.
Ты — Дитя!
Имя Твое священно!
Царство Твое пришло!
Воля Твоя свершилась!
Вот Хлеб.
Вот Кровь.
Проведи нас чрез Искушение!
Избави нас от Добра и Зла!
Дабы Моим, сколь и Твоим, ныне же стал Венец этого Царства [2].
АБРАХАДАБРА [3].
Эти десять речений — четыре слова, Имя Единого.
Комментарий
Упомянутый здесь «Сокол» — это Гор [4].
Глава начинается с комментария к «Книге Закона» III:49 [5].
Четыре слова — «Делай, Что Ты Желаешь» — также отождествляются с четырьмя возможными способами восприятия вселенной [6]; Гор связывает их воедино.
Далее следует версия молитвы «Отче наш», подобающая Гору. Сравните с версией из главы 44 [7]. Эта молитва включает десять разделов, но поскольку она обращена к Гору, то разделы эти именуются «четырьмя словами», как объяснено выше; впрочем, из четырех частей состоит только имя Гора, сам же Он — Един.
Здесь можно провести параллель с каббалистическим учением о десяти сефирот как выражении Тетраграмматона (1 + 2 + 3 + 4 = 10).
Теперь понятно, что Сокол этот по природе не солнечный, а меркурианский; отсюда название главы — «Крик Сокола», ибо важнейшая часть Меркурия — его Голос; и отсюда же номер главы, Бета, то есть Бет — буква Меркурия, Мага из Таро, оснащенного четырьмя орудиями; напомним, что этой карте соответствует число 1, снова связывающее все символы воедино в Фаллосе.
Главное орудие Меркурия — Кадуцей.
Примечания
[1]. «Do What Thou Wilt» [англ.]. Четырнадцать букв. Quid Voles Illud Fac (лат.) Q.V.I.F. 196 [Коф =100, Вав=6, Йод=10, Пе=80] = 142. — Примеч. А. Кроули.
[2]. Венец — 1-я, сефира (Кетер), Царство — 10-я сефира (Малкут). — Примеч. перев.
[3]. О слове ABRAHADABRA см. вторую часть поста по ссылке http://annablaze.livejournal.com/89339.html. — Примеч. перев.
[4]. Древнеегипетский бог Гор традиционно изображался в виде человека с головой сокола. — Примеч. перев.
[5]. В указанном стихе «Книги Закона» от лица Ра-Гор-Хута утверждается: «Я — тайное слово из четырех частей, хула на всех богов человеческих». — Примеч. перев.
[6]. Подразумеваются четыре состояния сознания, различаемые в философии индуизма: джаграт — бодрствование, свапна — сон со сновидениями, сушупти — бессознательное состояние и турийя — трансцендентное состояние. Также четыре слова данной формулы соотносятся с четырьмя уровнями речи, божественного Логоса: паравак — высший, невыразимый, причинный уровень речи, пашьянти — уровень, в котором появляется первичный образ идеи, мадхьяма — средний, промежуточный уровень и вайкхари — собственно речь, произносимая органами речи. — Примеч. перев., текст данного комментария любезно предоставил
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
[7]. В 44-й главе «Книги Лжей» («Мессе Феникса») приводится несколько иная версия молитвы: «Ты — Дитя; имя Твое священно и непорочно. Царство Твое пришло; воля Твоя свершилась. Вот Хлеб. Вот Кровь. Проведи меня сквозь полночь к Солнцу! Избави меня от Зла и от Добра! Дабы венец Твой, единый над десятью, ныне же стал моим». — Примеч. перев.
© Перевод: Анна Блейз, 2007.