annablaze: (Фэйри Нафф)
annablaze ([personal profile] annablaze) wrote2007-10-14 05:19 am

Принцесса Дисков, часть 1

Из "Книги Тота"

Принцесса Дисков




Принцесса Дисков, последняя из придворных карт, символизирует земную часть Земли и, следовательно, стоит на грани преображения. Она сильна и прекрасна; лицо ее выражает глубокую задумчивость, словно она вот-вот постигнет тайное чудо.



Венец ее украшен головой барана, а скипетр уходит под землю, где его набалдашник превращается в бриллиант — драгоценный камень Кетер; символически это означает зарождение наивысшего и чистейшего света в самой низкой и темной из стихий. Принцесса стоит посреди рощи священных деревьев перед алтарем, по форме подобным снопу пшеницы, ибо она — жрица Деметры. В теле ее заключена тайна будущего. Ее возвышенный характер подчеркнут и ее диском в ее руке, в центре которого изображен китайский символ, обозначающий двойную спиральную силу Творения в совершенном равновесии; из него рождается роза Исиды, великой плодородной Матери.

Характеристики человека, представленного этой картой, слишком разнообразны, чтобы можно было их перечислить; обобщая, скажем только, что Принцесса Дисков — это Женственность в ее предельном выражении. В ней собраны все женские качества без исключения; какие из них проявятся — зависит лишь от того, какие влияния она испытает. Но в любом случае каждое ее свойство отличается совершенной чистотой и вовсе не обязательно связано с какими-либо другими свойствами, символически соотносящимися с ним в обыденном понимании. Поэтому в определенном смысле она слывет потрясающе непостоянной. Иметь с ней дело — все равно что вертеть лотерейное колесо: ни один выпавший номер не позволяет предсказать результаты дальнейших операций и никак на них не влияет. В медитации на этот образ вкушается плод телемической философии — отборный и зрелый, питательный и животворный в наивысшей и полнейшей степени; ибо для адепта любой поворот колеса равно вероятен и равно желанен и ценен: каждое Событие есть «игра Нут» [1].



В «И Цзин» земная часть Земли представлена 52-й гексаграммой, Гэнь. Ее значение — «гора»; о, сколь же возвышен смысл китайского учения о Равновесии и сколь созвучно оно философии Священной Каббалы!

Гора — могучая, суровая и незыблемая в своем устремлении к Высочайшему, словно взнесенная вверх титанической энергией Скрытого Огня, — это самый священный из всех земных символов. Как символ Сокровеннейшего Божества она не уступает самому Фаллосу, точь-в-точь как божество Козерога — новогоднего знака, наивысшего в Зодиаке, — автохтонно не в меньшей степени, нежели сам Священнейший Древний [2].

Эту же идею ученик должен проследить для себя и во всех остальных символах: Воздух — стихия податливая и гибкая, но всепроникающая и обеспечивающая горение; Вода — стихия текучая, но несжимаемая, самая нейтральная и объединяющая в своем составе все компоненты живой материи, но разрушающая даже прочнейшие скалы чисто физическим напором и неодолимая в своей жгучей растворяющей силе; Огонь же настолько близок Духу, что проявляется вообще не как субстанция, а лишь как феномен, но при этом столь нерасторжимо связан с Материей, что составляет самое средоточие и сущность всех вещей.

Отличительное свойство гексаграммы Гэнь — покой; в комментариях к каждой черте описываются последствия неподвижности различных частей тела: пальцев ног, голеней, чресел, спины и челюстей.

В этом отношении Гэнь, черта за чертой, тесно соотносится с 31-й гексаграммой, Сянь, открывающей второй раздел «И цзин».

Едва ли можно выразить розенкрейцерское учение о Тетраграмматоне более точно и полно для уха, настроенного на гармонию небес.

Взгляни, как небосвод
Весь выложен кружками золотыми;
И самый малый, если посмотреть,
Поет в своем движенье, точно ангел,
И вторит юнооким херувимам.
Гармония подобная живет
В бессмертных душах; но пока она
Земною, грязной оболочкой праха
Прикрыта грубо, мы ее не слышим [3].

Пусть же каждый, кто изучает этот трактат и книгу Тахути — Книгу живую, ведущую человека сквозь все Времена и на каждой странице открывающую пред ними врата Вечности, — крепко держится в сердце и уме своем этого Учения, самого простого и самого обширного и глубокого; и да воспламенится оным средоточие Его Существа, дабы и он, обследовав все тайники Вселенной, наконец отыскал в них Свет Истины и достиг Познания и Собеседования со Священным Ангелом-Хранителем, и завершил Великое Делание, и обрел Summum Bonum, истинную Мудрость и совершенное Счастье!


Примечания


[1]. Отсылка к 58-й главе «Книги Алеф» («Книги 111»): «Все сущее — бесконечная Игра Любви, которой услаждаются Госпожа наша Нут и Господин ее Хадит; и каждая часть этой Игры — тоже Игра». — Примеч. перев.

[2]. О «божестве Козерога» и его символической связи с горами см. см. Ату XV, Дьявол. «Священнейший Древний» — один из титулов сефиры Кетер, божество которой именуется также «нерожденным» (англ. bornless), т.е. автохтонным, возникшим «без отца и матери». — Примеч. перев.

[3]. Уильям Шекспир. Венецианский купец, акт V, сцена I. Пер. Т. Щепкиной-Куперник. — Примеч. перев.


© Перевод: Анна Блейз, 2007.

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting