annablaze: (Default)
Далее следует мое нечленораздельное бормотание себе под нос.

"Первичные" и "антитетики" по классификации Йейтса - глубоко взаимно чуждые формы жизни. Идеология противоположной тинктуры (т.е. для первичного человека - антитетическая, и наоборот) идет вразрез с самым экзистенциально важным для человека и потому очень часто автоматически вызывает гадливость той или иной степени. Чтобы перестать в глубине души ее презирать, надо очень, очень много и целенаправленно работать над собой, - хотя ежу понятно, что, по гамбургеровскому счету, презирать не надо бы, все ж таки каждая лунная фаза - звезда.

Если упрощенно и политкорректно про тех и других: есть люди, для которых - близость к народу и природе, вписанность в род (и/или любой другой коллектив, который не подбирается специально по одному человеку, а просто даден; по большому счету - интегрированность в социум) и/или духовная жизнь в рамках некой мало-мальски массово популярной религии - составляют подлинную ткань жизни и ее смысл. Это люди "первичные". Есть люди, для которых что-то из перечисленных пунктов является той самой тягой, на которой они работают (это у Йейтса называется "Маска", и это - такой двигатель-тянутель, а не толкатель: не "за счет чего" происходит движение, а "ради чего"), а что-то может использоваться как чисто функциональный ресурс (вот тут уже - "за счет чего") или наоборот, мешать как неизбежное зло, но ничто из этого не воспринимается как суть и смысл их жизни как таковой. Это "антитетики". В отсутствие _достаточной_ (для своего типа) осознанности представители каждой из этих двух тинктур регулярно выпадают в противоположную тинктуру непроизвольно. Иногда и застревают, что сопровождается постоянной неудовлетворенностью и после чего может наступать чудовищной силы откат.

(ЗЫ, важное. "Близость к природе/народу" и т.д. для антитетика может стать двигателем или ресурсом не в буквальном свое виде, а только в _увнутрененном_ так или иначе, в идеализированном-романтизированном или же каким-то образом опосредованном. "Духовная жизнь" для верного своей фазе антитетика приемлема лишь как индивидуальная, формируемая в большой степени самостоятельно, и поэтому очень интимная область, в которой не должны топтаться стада верующих в то же самое точно таким же образом - в последней выделенной формулировке важны обе части. Только при этом условии "религиозность" для антитетика может стать двигателем или ресурсом. Те _буквальные_ близость к природе, социализованность и религиозность, которыми живет первичный человек, у верного своей фазе антитетика обычно вызывают вышеупомянутое автоматическое отвращение как "примитивные". Равно как первичному человеку жизнь антитетика обычно представляется "искусственной", ненастоящей и потому отвратительной. Да, кстати, и первичные люди тоже пользуются антитетическими принципами как двигателями и ресурсами, и тоже при этом выворачивают их наизнанку, как антитетики - первичные принципы.)

Насчет "верности своей фазе" - это понятие, в общем, близкое тому, что подразумевается под исполнением кроулианской Истинной Воли. Только несколько более обобщенное в целях типологизирования.

Любопытно было бы представить, как уживаются внутри собственной головы представители 8-й и 22-й фаз, в которых тинктуры уравновешены. Я пока знаю только одного такого человека, и со стороны это выглядит причудливо.
Еще интересны фазы входа в каждый полуцикл и выхода. Их всего четыре, и все они, как показывает практика, в своем роде дисгармоничны (с перекосами в ту или другую сторону: на выходе - из-за долгого пребывания в фазах одной тинктуры , на входе - из-за разительного контраста между тем, что долго было раньше, и тем, что теперь началось), хотя как раз именно поэтому могут иногда быть исключительно яркими и интересными - если им хватает все той же осознанности.

UPD: здесь еще ценное на тему от Разумной Ведьмы
http://sane-witch.livejournal.com/419194.html
annablaze: (Default)
Есть один такой сайт, сделанный несколькими маленькими субъектами, которые называют себя Basileus OTO. И там выложено мно-о-о-ого переводов Кроули.
Вообще, смешного там уйма, на каждом шагу, приходите в полночь к сараю, не пожалеете.
Но я буду растягивать удовольствие. Все равно там больше пары абзацев за раз воспринять нельзя, а по кусочкам - как раз то самое оно.
Вот, например, из того самого эссе, в котором сплошные цитаты. Место, где почти подряд (разделенные словом "Аминь") цитируются два отрывка - из Браунинга и из кроулиевского "Орфея":

Возвратимся к Браунингу, к его последним смелым словам, которые он написал, когда ему стукнул четвёртый десяток:
"…Приветствуйте невидимое весельем! Предложите ему перед, грудь и зад, как и что-либо ещё. "Боритесь, Боритесь", кричите "Скорость, - рванём, тариф там, как и здесь! Аминь".
Был понят мир,
И видел ты, что он был хорош,
Танец в тонкой манере


Судя по подписям к ко всем этим текстам, члены BOTO приняли в свою организацию несколько автопереводчиков, дали им магические имена и считают их своими Soror'ами и/или Frater'ами. Но, может быть, это один и тот же автопереводчик, меняющий имена при переходе со степени на степень. У него (них?), кстати, замечаются всякие милые чудачества. Некоторые слова, пишущиеся совсем по-разному (вроде strive и thrive), он принимает за одинаковые. Числительные, опять же, плохо различает. Зачем-то уморил Браунинга на сорок лет раньше, чем ему полагалось.

Да, на всякий случай, - о чем на самом деле был этот отрывок:

Поэтому вернемся к Браунингу, к его последним отважным словам, которые он написал, когда стрелка хронометра его лет подошла к восьмому десятку:

Приветствуй неизвестное с улыбкой,
Откуда б ни приблизилось оно:
«Борись и побеждай! Спеши, не медли:
Там, здесь ли — все одно!»

Аминь.

О если б вы поняли, люди,
Что мир не суров, не труден, —
Как трепетный танец, прекрасно его круженье!
annablaze: (Бобр-Мелин)
Во-первых, пра ветьм, 4-я четверть:
http://sane-witch.livejournal.com/286114.html

Во-вторых, а почему бы мне не завести себе новый тэг для особо пикантных случаев: "Мы попали сюда случайно"?
http://syndicated.livejournal.com/bash_org_ru/4093618.html

В-третьих, Амаретта, именно на этом юзерпике, см. выше, изображен Бобр-Мелин со своей книгой священной магии.
annablaze: (Бобр-Мелин)
1. Если кто-то еще не видел, то вот
http://sane-witch.livejournal.com/278677.html
продолжение
пра ветьм и "Видение".

2. НАКОНЕЦ благополучно сдадена и завтра улетит (самолетом, да!) к верстальщику последняя правка к Полным материалам ЗЗ.

3. Как же замечательно плохо я знаю местную историю!



Средневековый русский город - cумеете ли вы в нем выжить?
Вам позволили жить в городе. Но судя по тому, как мало вы знаете об окружающем мире, как вы ненаблюдательны, шансом вы не воспользовались, и закончили свои дни на церковной паперти в роли городского юродивого, который стращает горожан трамваем, штрих-кодом и другими сатанинскими карами.
пройти тест
annablaze: (Бобр-Мелин)
Наконец мы начали доводить до ума старый текст пра ветьм и четыре четверти лунного цикла по системе йейтсовского "Видения".
Итак
Ведьмы и четверти, часть 1:
http://sane-witch.livejournal.com/276010.html
annablaze: (Дева Озера)
Продолжим.

Неподалеку от того самого озера Лох-Кей жил Дуглас Хайд (1860—1949) - ирландский историк, поэт и фольклорист. Он публиковал народную ирландскую поэзию с английскими переводами; его сборники «Любовные песни Коннахта» и «Религиозные песни Коннахта» пользовались большой популярностью. В первый из них вошла песня «Прекрасная Уна», которую, по преданию, пел Томас Маккостелло над могилой своей возлюбленной. (Песня особенно прекрасно читается в параллели к рассказу Йейтса, на который я давала ссылки в предыдущем посте. Вот там http://musicanet.org/robokopp/eire/unabhan.html есть оригинал и подстрочный перевод на английский.) Кроме того, Хайд написал «Литературную историю Ирландии» (1899) и вел активную националистическую деятельность, выступая за «деанглизацию Ирландии». Он возглавлял Гэльскую лигу, в которой состоял и Йейтс (организацию, основанную в 1893 г. в целях возрождения гэльского языка и сохранения ирландской народной культуры), а впоследствии стал первым президентом Ирландской республики.

В 1896 г. Йейтс приехал в гости к Хайду - порыбачить и собрать материал для своей работы. С этого визита, собственно, и начинается история "кельтских мистерий". Вот как описывал те события сам Йейтс много лет спустя в автобиографической книге "Hodos Chameliontos" [1]:

«Приехав в гости к Хайду в Роскоммон, я направился на озеро Лох-Кей в надежде отыскать там какую-нибудь память о старинной истории Тумауса Костелло, из которой я делал рассказ, теперь носящий название “Гордый Костелло, дочь Макдермота и злой язык”. Меня возили на лодке по озеру в поисках острова, где он умер; это место мне пришлось выискивать по приметам из переложения в книге Хайда “Любовные песни Коннахта”, потому что лодочник в ответ на мой вопрос лишь пересказал историю Геро и Леандра, поместив дом Геро на одном острове, а Леандра — на другом [2]. Доев, наконец, запасенные сэндвичи, мы очутились у “Замка-на-Скале” — острова, целиком занятого замком. То был не старинный замок, а плод фантазии какого-то романтика, выстроенный лет семьдесят или восемьдесят тому назад. Последним, кто там жил, был отец доктора Хайда [3], да и тот продержался всего пару недель. У здешних жителей, говорящих по-гэльски, это сооружение вошло в поговорку: какую-нибудь исключительную в своей бесполезности вещь называли не “белым слоном”, а “Замком-на-Скале” [4]. Впрочем, кровля была еще цела и окна не разбиты. Местоположение в центре озера, полного лесистых островков и окруженного лесистыми холмами, и впрямь романтично; кроме того, с одной стороны замка, а возможно, и с другой, имелась каменная площадка, под которой можно расхаживать взад-вперед, предаваясь раздумьям.

Я вознамерился создать мистический орден и купить или арендовать для него этот замок, где члены его смогут на время затворяться для созерцательной жизни и где мы учредим мистерии, подобные Элевсинским или Самофракийским; и с того дня на протяжении десяти лет самой страстной моей мечтой оставались тщетные попытки выработать философию и создать ритуал для этого ордена. У меня было несокрушимое убеждение, не знаю, когда и как возникшее, что передо мной распахнутся невидимые врата, как распахнулись они когда-то для Блейка, Сведенборга и Бёме, и что философия эта обретет верное руководство в каждой книге, порожденный живым воображением, а ирландцам в качестве особого руководства даст ирландскую литературу, которая, будучи творением множества умов, тем не менее, покажется плодом ума единого и преобразит каждый исполненный красоты или воспетый в легендах уголок нашей земли в священный символ. Я не считал, что эта философия должна быть всецело языческой, поскольку было очевидно, что символы для нее следует выбирать из числа тех, которые волновали людей на протяжении многих, по большей части христианских, столетий. Я полагал, что до поры до времени могу сочинять стихи о любви, называя ее «Розой», ибо значение Розы двояко; о рыбаке, который «горя не знал отродясь» [5]; о старухе, досадующей на молодых бездельников, или о каком-нибудь веселом скрипаче, — короче, обо всем, о чем пишут «народные поэты»; но что рано или поздно — когда начнут приоткрываться те врата — мне придется заговорить на языке сложном или не вполне ясном. В ритме, все еще хранящем отзвуки Морриса, я молился Красной Розе, Умопостигаемой Красоте:

Приблизься! — но не преступай черты,
Откуда вздохом разожжешь мечты!
Не то оглохну я к речам земли <...>
И позабуду слово человечье,
Внимая только чудному наречью,
Что Бог являл сверкающим сердцам <...> [6]

Не помню, что я подразумевал под «сверкающими сердцами», но вскоре после того я написал о духах «с зеркалами вместо сердца» [7].

Относительно ритуалов предполагалось, что они будут не сочиняться обдуманно, как стихотворения, а только добываться особым способом, которому научил меня Мазерс [8]; и в надежде на это я очертя голову ринулся в лабиринт образов, тот самый лабиринт, о котором нас предостерегают «Оракулы», в древности приписывавшиеся Зороастру, а ныне — некоему александрийскому поэту: «Смотри, не ввергнись в мир темного великолепия, где вероломная Глубь и облаками сокрытый Гадес, услаждающий взор свой непостижимыми образами» [9]

* * *

Помимо прочего, в этом отрывке мы встречаем понятие, занимающее в эстетической философии Йейтса очень важное место, — Умопостигаемая, или «Интеллектуальная», Красота (Intellectual Beauty). В основе своей это платоновская (или, точнее, неоплатоническая) идея красоты, «сверхчувственная красота» Плотина, «та высшего рода красота, которая не способна нисходить ни в мрамор, ни во что другое, но остается в самой себе». Ближайшим источником этого концепта для Йейтса послужил «Гимн интеллектуальной красоте» Шелли (http://lib.babr.ru/index.php?book=3555), однако сам Йейтс указывал, что его «Роза», в отличие от «интеллектуальной красоты» Шелли и «Небесной Красоты» Спенсера, мыслится как сущность, разделяющая страдания человека, а не просто далекий, отстраненный и недостижимый образ. Этим, в целом, объясняется название процитированного стихотворения — «Роза, распятая на кресте Времени» (http://www.poetryfoundation.org/archive/poem.html?id=172052). Однако в данном названии содержится и более конкретная аллюзия — на центральный образ розенкрейцерской философии, преломленной в учении Золотой Зари. Это, разумеется, образ Розы и Креста — Розы Духа, распятой на кресте Материи, Пространства и Времени; образ, символизирующий слияние и сущностное тождество микро- и макрокосма, человека и божества. Роза — символ духовного солнца и, следовательно, сефиры Тиферет (Красоты!), достижение которой (восхождение на степень Младшего Адепта в иерархии ЗЗ) равнозначно соединению микрокосма с макрокосмом. В каббалистической парадигме эта сефира отождествляется с Сыном, а в христианской, соответственно, с Христом, что возвращает нас к идее страдания, разделенного с миром. Таков один из примеров синтеза традиций, достигнутого в учении ЗЗ и служившего образцом для Йейтса в его стремлении создать философию нового мистического ордена.

Забегая вперед, упомянем, что, несмотря на неудачу, постигшую его в этом замысле, впоследствии — в системе, изложенной в трактате «Видение», — Йейтсу удалось достичь синтеза более высокого порядка. Как он и предчувствовал, "невидимые врата" все же открылись перед ним, хотя произошло это значительно позже, чем он надеялся, и в несколько иных формах, чем он ожидал в молодости. Он действительно "заговорил на языке сложном или не вполне ясном", но все же достаточно внятном для читателя, готового посвятить некоторое время и силы изучению этого "чудного наречья".Если воспользоваться терминологией самой системы «Видения», то можно предположить, что синтетическая философия, представленная в этом трактате, оказалась возможна постольку, поскольку наконец выразилась не в «первичной», а в «антитетической» форме, подлинно близкой Йейтсу как антитетику. Идея Умопостигаемой Красоты, в этой системе приобрела в каком-то смысле более универсальное значение (то есть не привязанное столь жестко к интерпретациям в рамках отдельных религиозных и литературных традиций), но, вместе с тем, и несравненно более индивидуализированное. Роза претворилась в Маску: личный объект желания, высший образ того, что способно вызвать в данном конкретном человеке влечение и любовь.


Примечания


[1]. "Путь хамелеона" (лат.), от названия одноименного документа Золотой Зари, посвященного цветовым соответствиям сефирот и путей Древа Жизни.
[2]. Античная легенда о Геро и Леандре кратко изложена здесь: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B5%D1%80%D0%BE_%D0%B8_%D0%9B%D0%B5%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D1%80.
[3]. Артур Хайд, приходской священник Англиканской церкви Ирландии.
[4]. «Белый слон» (white elephant) — устойчивое выражение в английском языке, обозначающее совершенно никчемную вещь (наподобие «собаки пятая нога»).
[5]. Цитата из стихотворения Йейтса «Думы старого рыбака».
[6]. Цитата из стихотворения Йейтса «Роза, распятая на кресте Времени».
[7]. Образ из рассказа Йейтса «Видение Ханрахана».
[8]. Речь идет о работе с символами таттв, описанной здесь: http://annablaze.livejournal.com/166652.html.
[9]. Под «Оракулами» подразумеваются так называемые «Халдейские оракулы» (II в. н.э.), авторство которых долгое время приписывалось Зороастру, а приведенный отрывок звучит в ритуале степени Практика (3=8) Золотой Зари.


(с) Анна Блейз
annablaze: (under_moon)
В скором будущем я собираюсь написать несколько постов, касающихся магической и спиритической работы Йейтса и его, так сказать, сообщников. Выкладывать их я буду под замок в ту же группу, где лежат материалы по "Видению". Вначале я предполагала сделать отдельную группу, но теперь вижу, что это будет неудобно - ввиду самой специфики предмета.
Группа будет не слишком многолюдной. Во-первых, это во многом специальная информация, которая не имеет непосредственной прикладной ценности для людей, далеких от соответствующих материй, а потому интересна не всем из тех, кто читает мой журнал. Во-вторых, помимо переводных фрагментов, там, скорее всего, будут попадаться кое-какие мои собственные идеи и куски авторского текста, находящиеся в процессе разработки и обдумывания.
В связи с этим - две очень серьезные просьбы к участникам группы, относящиеся ко всем подзамочным постам с тэгами "Видение" или "magical Yeats":
1. Пожалуйста, не делайте кросс-постов.
2. Если возникнет желание обсудить что-то по теме поста, делайте это только в моем журнале или в журнале [livejournal.com profile] sane_witch.
Мне очень интересно делиться этой информацией с определенными людьми и обсуждать ее с ними же, но выкладывать ее в открытом доступе я не готова.
Я надеюсь, что рано или поздно, когда оно так или иначе созреет, с этими материалами смогут ознакомиться не только участники группы: кое-что, возможно, будет опубликовано, а кое-что - открыто здесь для общего доступа. Кроме того, достаточно большую часть материалов о Йейтсе, Золотой Заре и т.п. я буду выкладывать сразу без замка, так что журнал, по большому счету, будет продолжать функционировать в прежнем режиме.

И несколько слов по составу группы.

1. На настоящий момент в нее входят те, кому виден вот этот старый пост
http://annablaze.livejournal.com/38338.html
Если кто-то из вас не готов выполнять мои просьбы, относящиеся к содержанию подзамочных постов, пожалуйста, скажите об этом сразу и прямо здесь. Так мы сможем сохранить с вами хорошие отношения.
Если уже сейчас или в какой-то момент в дальнейшем окажется, что кого-то из вас эти материалы не интересуют, сообщите мне, и я удалю вас из группы, чтобы не засорять вам ленту и/или голову. Это ни в коем коем случае не даст мне повода относиться к вам хуже или подумать о вас что-нибудь нехорошее :) Вопрос здесь исключительно в специфике интересов.

2. Заявки о включении в группу можно оставлять здесь.
К сожалению, я не могу обещать, что открою эти посты всем, кто выразит пожелание их читать. В частности, предупреждаю честно, что невзаимных френдов буду добавлять редко и неохотно ;) но, если очень хочется, попробовать можно.
Прежде чем оставлять заявку о включении в группу, проверьте, пожалуйста: если вам виден этот пост: http://annablaze.livejournal.com/38338.html, значит, вы уже с нами :)

До встречи :)
annablaze: (Default)
Возвращаясь еще раз к этой дивной истории
http://annablaze.livejournal.com/161447.html
На всякий случай, для тех, кто не понял, что именно я хотела этим сказать. Я хотела сказать всего две вещи.
Во-первых, вульгаризировать сложную, тонкую и по самой природе своей антитетическую идею (как собирался это сделать Стерм в своей предполагаемой книжке о Фламеле) - это верный способ привлечь к ней широкие массы народонаселения и оттолкнуть от нее именно тех, кому она предназначена в первую очередь: людей, думающих головой и чувствующих... ну, скажем, не только областью ниже диафрагмы. За примерами долго ходить не надо: посмотрите, что произошло с той же астрологией. В результате теперь нормальные разумные люди страшно удивляются, когда неожиданно обнаруживают, что это не просто применимая, а глубокая, серьезная, красивая и удобная система. Только за последние полгода я столкнулась с таким явлением трижды. Ну, или взять хотя бы то, что чуть было не произошло или уже начало происходить с материалами, с которыми работает [livejournal.com profile] _nebet_.
Во-вторых, мое глубокое убеждение заключается в том, что право на популяризацию любого материала имеет только человек, который этот материал изучил досконально (чего вышеупомянутый Стерм, понятное дело, не сделал и сделать не мог). У любого другого "популяризатора" непременно получится именно то, что описано в части "во-первых". Что касается конкретно популяризации т.наз "эзотерических" знаний - то, сдается мне, трудно не почувствовать разницу между Регарди и Дюкеттом, с одной стороны, и какой-нибудь Тамарой Глобой - с другой. Но, так или иначе, мне кажется, эти самые знания просто не для тех, кто этой разницы не чувствует.
В общем, конечно, можно было бы рассуждать и дальше, много и со вкусом, но это уже сделал [livejournal.com profile] sane_witch, мнение которого по этому вопросу я целиком и полностью разделяю: http://sane-witch.livejournal.com/254536.html
Пожалуй, еще добавлю только, что пункт "во-вторых" - это одна из причин, по которым мы с оной Разумной Ведьмой настолько не торо-о-о-о-опимся продолжать выкладывать посты по "Видению" ;)
annablaze: (under_moon)
А вот теперь я уже точно тут ;)

Стихотворение из "версии А" йейтсовского "Видения". Его можно понимать и как иллюстрацию к переходу из 28-й фазы (Fool = Шут/Дурак) в 1-ю, и как образ описанных в трактате посмертных состояний - т.наз. "Возвращения" и "Смещений", но, впрочем, все там будем не будем забегать вперед.


ДУРАК У ДОРОГИ

Когда пойдут мои года
Не в гроб из люльки, как всегда,
А вспять, из гроба в люльку,
Когда петлей под ноги бряк
Веревка мыслей, что дурак
Наматывал на шпульку,

И люльки-шпульки позабыв,
Я стану сам ни мертв, ни жив,
А тенью безымянной,
Прозрачным ветром без следа, —
Быть может, встречусь я тогда
С любовью необманной.

Оригинал )

Перевод © Анна Блейз, 2008
annablaze: (under_moon)
Ну вот, у меня уже почти совсем есть свой интернет :) еще нескоко ведер - и ключик наш.
А между тем нарылся занятный эпизод из истории создания йейтсовского "Видения".

Как мы помним, Система "Видения" не связана напрямую с астрологией: типология по Фазам Луны и астрологическая типология лежат в разных плоскостях. Иначе говоря, определить принадлежность человека к Фазе астрологическими методами невозможно. Но соблазн, по понятным причинам, был велик: многим казалось, что в астрологии нашлись бы более «объективные» методы определения Фазы человека, чем средства, которыми пользовались Йейтс и Джорджи, — субъективная интуиция, анализ и сообщения духов-коммуникаторов. Известно, например, что первый рецензент "Видения", Дж.Р.С. Мид, по ошибке принял его за "некую систему лунной астрологии". Но первая масштабная попытка напрямую связать йейтсовские Фазы Луны с астрологией была предпринята еще даже до выхода в свет первой версии трактата, в 1921 году.
Попытку эту предпринял поэт и переводчик Фрэнк Пирс Стерм (Sturm, 1879-1942), большой поклонник йейтсовской Системы. Как только Йейтс описал ему Систему в общих чертах, Стерм в приступе энтузиазма заявил: «Мне показалось, я напал на след чего-то такого, что искал всю свою жизнь» (30 марта 1921, [1], 2, 381). За следующие несколько дней он проработал «более трехсот гороскопов в попытке найти твердое обоснование тому, что вы мне рассказали», но так и не нашел никаких параллелей между фазой Луны в момент рождения и Фазой по Системе. Однако это его не остановило. Он намеревался во что бы то ни стало «справиться с этой труднейшей задачей» — отчасти из любопытства и увлеченности самим предметом, а отчасти в надежде, что Система даст возможность «подсчитать, сколько воплощений уже прожил тот или иной человек» (Стерм был буддистом). В ответном письме Йейтс заверил его, что «в символической системе, которую я вам описал, Фазы Луны не имеют никакого отношения к гороскопу — они связаны только с инкарнациями» ([2], 80). Тем не менее, Стерм не отступил, и уже через пару недель после своего первого письма сообщил Йейтсу, что Фаза по Системе — это, якобы, не что иное как фаза Луны «в момент нисхождения души — тот, что астрологи называют пренатальной эпохой» (т.е. фаза Луны в гороскопе зачатия, а не рождения). Затем он заявил, что собирается написать книгу, в которой Система будет вложена в уста Николя Фламеля, «до сих пор живущего в какой-нибудь арабской или коптской общине» ([1], 2, 383).
Разумеется, принцип пренатальной эпохи не работал — даже для Фазы самого Йейтса. Кроме того, Йейтса вовсе не порадовало, что Стерм вторгается на территорию его собственных персонажей - Гиральда Камбренского и Майкла Робартса (http://annablaze.livejournal.com/33379.html). Но главное неудобство состояло в том, что Йейтс сам еще не до конца разобрался в Системе и что она еще продолжала развиваться, а значит, вручать ее постороннему человеку для использования на этом этапе было бы неразумно. В результате Йейтс запретил Стерму упоминать Систему в его сочинениях, разрешив ссылаться только на уже опубликованные материалы — несколько стихотворений с комментариями. После этого Стерм быстро потерял интерес к дальнейшим исследованиям Системы.
Хотя Йейтс был не настолько дотошен и терпелив, как Стерм, при желании он, конечно же, мог бы самостоятельно продолжить его линию исследований. Но ему было очевидно, что это тупиковый путь: «Если вы будете рассматривать мою символику как астрологическую или даже просто астрономическую в буквальном смысле, вы только запутаетесь окончательно» ([2], 88).

Добавлю, пожалуй, что рассматривать йейтсовскую Систему в параллели с астрологией все же возможно - но совершенно иным образом. О чем в свое время, я надеюсь, будет пост для группы.

Ссылки:

[1]. Finneran, Harper & Murphy with Himber, eds. Letters to W. B. Yeats. London: Macmillan; New York: Columbia University Press, 1977. 2 vols.
[2]. Taylor, R., ed. Frank Pearce Sturm: His Life, Letters, and Collected Work. Urbana, Chicago & London: U. Illinois Press, 1969.
annablaze: (Default)
Дорогие друзья, читающие проект по трактату Йейтса "Видение"!
Примите мои обильные и торжественные извинения по поводу долгого простоя и мышей-не-ловления в продолжении вышеупомянутовово проекта. Пожалуйста.
В новом году мы его таки всенепременно продолжим :) Да-да-да :)
P.S. [livejournal.com profile] sane_witch не виноват, это всё я, я (бьет себя в... э-э-э... грудную клетку).
annablaze: (квудль)
Продолжаем проект по Йейтсу, трактату "Видение", лунным фазам и прочая и прочая, см. дисклеймер http://sane-witch.livejournal.com/62824.html.
Следующий пост проекта - далее под замком: http://annablaze.livejournal.com/38338.html.
Если кому-нибудь еще интересно, а под замок не пускают, пишите в комменты :)
annablaze: (Default)
Уважаемые дамы и господа!
Проект, посвященный "ВИДЕНИЮ" целиком уходит под замок. Читать его смогут только френды журнала [livejournal.com profile] annablaze. Если он вас интересует, пожалуйста, обратитесь к автору журнала с просьбой об авторизации в комментах к этому посту. Она будет рассмотрена. :)
annablaze: (Default)
1. Самый общий принцип системы заключается в том, что все сущее движется по кругу превращений (Великому Колесу) между двумя полюсами: объективным (первичным) и субъективным (антитетическим).
Великое Колесо «представляет собой всякий завершенный процесс мышления или жизни: и круг двадцати восьми воплощений, и одно-единственное воплощение, и одно-единственное суждение или мыслительный акт» (У.Б. Йейтс, «Видение», далее — «В.»). Из этого следует, что каждый человек (и каждое явление вообще) находится одновременно на различных этапах множества накладывающихся друг на друга циклов, больших и малых.
Read more... )
annablaze: (Default)
[livejournal.com profile] annablaze и [livejournal.com profile] sane_witch рады представить уважаемой публике новый ЖЖ проект, основанный на мистическом трактате ирландского поэта, лауреата Нобелевской премии Уильяма Батлера Йейтса (1865-1939) "ВИДЕНИЕ".
В трактате есть много чего, но в данный момент нас больше всего интересует типология личности, состоящая из 28 типов, соответствующих 28-фазам лунного цикла.
Read more... )
Уважаемые френды и другие читатели этого журнала! Пожалуйста, отметьтесь в комментах, кому этот проект будет интересен. :))
annablaze: (квудль)
Для любителей Йейтса.
Во-он там
http://sane-witch.livejournal.com/61683.html?view=295411&style=mine#t295411
неким псевдослучайным образом развернулась дискуссия по мотивам мистического трактата Йейтса "Видение".
Если все складется, будем морочить головы дорогим лжеюзерам более последовательно, долго и тщательно в форме тематического проекта :)

Profile

annablaze: (Default)
annablaze

2017

S M T W T F S

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 08:42 am
Powered by Dreamwidth Studios