Feb. 11th, 2011

annablaze: (Фэйри Нафф)
Если кто пропустил, тут
http://sane-witch.livejournal.com/614895.html
вторая половина вводной главы.

А здесь выложу нужный отрывок из предисловия (остальное предисловие по большей части так себе).

Магические девизы, личные мифы

Каждая из четырех наших женщин Золотой Зари выбрала для себя девиз, характеризующий ее личные поиски смысла жизни и личную связь с Божественным. Для каждой из них этот девиз стал магическим именем: принимая имя принципа всей своей жизни, каждая стремилась пересоздать себя по его образу и подобию. «Для каждого человека есть свой миф, и если только бы мы этот миф знали, то смогли бы понять все, что делал и думал человек в своей жизни», — писал Йейтс. Девизы женщин Золотой Зари позволят нам хотя бы отчасти разгадать тайну личных мифов, которыми одухотворялась сама их жизнь. Читая их истории и следя за тем, как подспудно влияли эти девизы на их решения и поступки, невольно задаешься вопросом: а какой магический девиз мы выбрали бы для себя, чтобы он стал отражением нашего личного мифа? Какой образ мы положили бы в основу своей жизни, по какому принципу хотели бы ее прожить? Что это — Мудрость, Свет, Покой, Радость, Справедливость, Блаженство, Сила, Истина, Единение? Искать, любить, учиться, дерзать, добиваться? Что может стать нашим символом — Сердце, Огонь, Звезды, Солнце, некое Божество? Все эти идеи и образы фигурируют в девизах посвященных Золотой Зари, и каждый из них сообщает кое-что о характере принявшего его человека и об основном принципе или образе, которым он руководствовался в своей жизни. Изучая девизы женщин Золотой Зари, мы лучше понимаем их характер, мотивации и цели, которые можно выразить, соответственно, через такие взаимосвязанные понятия, как «принцип», «устремление» и «задача».

Магическая личность Флоренс Фарр именовалась «Sapientia Sapienti Dono Data», что буквально переводится как «Мудрость вручается как дар Мудрецам». Латинское слово, означающее «мудрость», имеет также дополнительное значение, связанное с физическими, чувственными ощущениями, поэтому девиз Фарр можно перевести и по-другому: «Вкус дается тем, кто способен его почувствовать». Из этого девиза явствует, что основным принципом для Флоренс Фарр была мудрость, устремление заключалось в том, чтобы воспринять эту мудрость, а задача, следовательно, — в том, чтобы достигнуть совершенства в духовном постижении.

Магический девиз Анни Хорниман — «Fortiter et recte» — означает в переводе «Отважно и справедливо» или же «Смело и честно». Основным принципом Анни была честность; для нее важно было сохранять прямоту и силу. Устремление вело ее на поиски некоего мерила нравственного совершенства, настолько справедливого и крепкого, чтобы с его помощью Анни могла выполнять основную свою задачу: поддерживать этот нравственный эталон, проявляя истинную духовную отвагу.

Мойна Мазерс, в девичестве Бергсон, приняла магический девиз «Vestigia Nulla Retrorsum», что означает «Я не оставляю следов» (а в буквальном переводе — «Ни один след не поворачивает обратно»). И действительно, физических свидетельств ее пребывания в этом мире почти не сохранилось. Преобладающим принципом в жизни Мойны была самоотверженность. Ключ к пониманию ее личности — отказ «поворачивать обратно»: для того, чтобы избежать возвращения в колесо реинкарнаций, она стремилась уничтожить, стереть свести к нулю свою индивидуальность. Таким образом, можно предположить, что ее задача состояла в выходе из спирали кармы и перерождений (а также, возможно, и в отчуждении от своего родового наследия), а сутью ее устремлений была духовная эволюция.

И, наконец, Мод Гонн носила девиз «Per Ignum Ad Lucem» — «Через огонь — к свету». Мод жила в соответствии с принципом чистой и совершенной сосредоточенности на единственной цели, ради которой следовало пожертвовать всем остальным. Ее задача заключалась в том, чтобы выжечь из своей жизни все, не способствовавшее достижению этой цели. Она чувствовала, что путь к Духу лежит через силу Желания, и для нее это означало, что лишь самый насыщенный и даже болезненный опыт, доказывающий, что она достойна желаемого, может помочь ей осуществить ее устремления — поиски духовной силы.

(с) Мэри Грир, "Женщины Золотой Зари"
Перевод (с) Анна Блейз, 2011

Profile

annablaze: (Default)
annablaze

2017

S M T W T F S

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 21st, 2017 06:49 am
Powered by Dreamwidth Studios